(通讯员 姚嘉)7月1日至4日,学院邀请天津外国语大学高级翻译学院朱华老师为“大语言模型与翻译实践创新工作坊”集体授课,经理席敬参加培训班并在开幕式致辞。来自学院部分教师以及2023级翻译专业研究生50余人参加了线上及线下的学习。工作坊以其前沿的教学内容和创新的互动形式,为师生提供了一次深度学习和提升实践翻译技能的机会。

工作坊鼓励师生之间互助学习,资深学员帮助新手快速掌握翻译技巧,形成积极向上的学习共同体,提高了学习效率和参与度。内容涵盖从CAT工具的实操演练到机器翻译的深入解析,再到大语言模型如ChatGPT在翻译实践中的应用等多个方面。朱老师不仅系统地介绍了大语言模型的背景、结构和训练过程,还通过实际案例教学,指导师生如何将这些先进技术应用于翻译实践、教学和研究中。学习期间,师生们展现出极高的学习热情和积极性,不仅丰富了相关领域的知识,更在实际操作中提升了技能。课程结束后,朱老师亲笔签发了结业证书以示鼓励。


本次培训不仅能够推动学院的翻译教学创新,也为公司师生的学术成长和职业发展提供强有力的支持。为学院翻译专业的人才培养提供了多维视角和创新驱动力。
部门审核员:姚嘉 终审:席敬